disable right click highlight copy

wise words ~【】《》


welcoming hello , sunrise


春来花自青, 秋至叶飘零。

08 February 2015

此岸,彼岸。




「一艘遊輪遭遇海難,船上有對夫妻,好不容易來到..救生艇前,艇上只剩一個位子,這時,男 人把女人推向身後,自己跳上了..救生艇。

女人站在漸沉的大船上,向男人喊出了一句話……

講到這裏,老師..問學生:「你們猜,女人會喊出什麼話?」

學生們群情激憤,都說:「我恨你、我瞎了眼」

這時老師注意到有個學生一直沒發言,就向他提問,這個學生說:「老師,我覺得女人會喊——照顧好我們的孩子!」

老師一驚,問:「你聽過這個故事?」

學生搖頭:「沒有,但我母親生病去世前,就是對我父親這樣說的!」

老師感慨道:「回答正確」。

輪船沉沒了,男人回到家鄉,獨自帶大女兒。

多年後,男人病故,女兒整理遺物時,發現了父親的日記。

原來,父親和母親乘坐遊輪時,母親已患了絕症,關鍵時刻,父親衝向了那唯一的生機,他在日記中寫道:「我多想和你一起沉入海底,可是我不能。為了..女兒,我只能讓你一個人長眠在深深的海底。」

故事講完,教室裏沉默了,老師知道,學生們已經聽懂了這個故事:世間的善與惡,有時錯綜複雜,難以分辨,所以凡事不要只看表面,不可輕易論斷他人。

喜歡主動買單的人,不是因為錢太多,而是把友情看的比金錢重要。

工作時願意主動多做的人,不是因為傻,而是懂得責任。

吵架後先道歉的人,不是因為錯,而是懂得珍惜身邊人。

願意幫助你的人,不是欠你什麼,而是把你當真朋友。

常常傳訊息給你的人,不是因為太閒無所事事,而是因為心中有您」。

《画》


《画》
远看山有色,
近听水无声。
春去花还在,
人来鸟不惊。


猜一字!














种瓜得瓜,种豆得豆。 土地不耕种,长满野草得荒凉。





《一亩田》

   一片刚刚除完草的新土地,如果不及时播种施肥耕种,就会出现以下种种的情况。

   一个月之后,杂草慢慢长满整片土地。这个时候,野牛野羊会出现来吃野草。
   学习也一样,如果平时学习不用功,懒散一阵子之后就出现惰性。这时来吃野草的野牛野羊可以比喻为初步懒惰的习性。野牛野羊完全不需要靠自己去耕种就有野草吃,可是野牛野羊对土地和周围的人群并没有造成任何大的伤害或者破坏。

   如果还继续让野草生长,再过半年,野草就慢慢长成小丛林。这个时候,老鼠、毒蛇和豺狼会出现来找食物和躲藏在丛林里。
   学习也一样,如果懒散一阵子之后还不改过,过了半年之后懒惰的习性就越来越深。这时候的懒惰行为可以比喻为老鼠、毒蛇和豺狼。这些动物都被人类所讨厌和厌恶,因为老鼠会带来疾病,豺狼会威胁家禽的安全和毒蛇对人类会带来生命的威胁。这些动物虽然对人类没有造成重大的伤害,但对人类却存在着某种程度的威胁。

     如果土地还继续荒芜下去让小丛林生长,一年之后,小丛林就慢慢长成森林。这时候,野象和老虎就会出现来找食物。
  持续不断的长时间懒惰下去之后,这时候的懒惰行为就如野象和老虎,会造成巨大的伤害。野象对农作物的破坏是非常大的,它们可把芭蕉树推倒和破坏秧苗。老虎会夺取人类的生命。这些猛兽会对社会来带巨大的威胁,造成社会不安宁,只会为社会带来破坏和伤害。

  看完以上土地的启示之后,你心里的一亩田是被耕种的果实累累,还是已经荒芜了很久呢!!!野牛野羊来了吗?毒蛇老鼠出现了吗?还是野象老虎早已肆虐妄为了!

   好好守护心里的一亩田,莫放逸。

抬头看世界 Look Up



To Remember Me 惦记着我

惦记着我----我将永远的活着

(清明节的省思)

To  Remember   Me --- I will live forever


by Robert N. Test (1926-1994)著作



  总有一天,

  当我躺在医院的白色被单下。

  总有一个时候,

  医生会认定我的脑功能已经停止

  那表示,我的生命已经结束了。

  这时候,千万不要借助仪器来延续我的人造生命,

  也请千万不要称呼那是死亡之床。

  而请称之为生命之床

  因为我要将我的身体拿出来帮助别人,

  延续并让其他人有更美好的生命。



  让我的眼睛,

  给一位从来没见过这世界,没看过日出、婴儿的笑容或爱人眼神的;



  将我的心,

  给一位拥有一颗使他痛苦的心脏的人;



  将我的血,

  交给一位从车祸残骸中拉出来的青年人,

  以便他有机会和他的未来孙子玩乐。



  把我的肾,

  交给那常去洗肾的人;



  用我的骨头、筋骨、神经,

  让跛脚的孩童可以行走;



  去探索和研究我脑袋的每一个细胞。



  如果可以,请研究我身体的每寸肌肉,让他们生长,

  让那些不会说话的孩童,将可以为一个棒球赛的全垒打欢呼而发出声音,

  让耳聋的女孩,将可以听到窗外敲打玻璃窗口的淅沥雨声。



  烧去我身体其他残骸的部分,

  把烧成的灰洒向风中,

  变成可绽放出美丽花朵的肥料。



  如果你必须埋掉一些东西,

  请埋葬我的过错、我的软弱和我对他人的傲慢与偏见。



  将我的罪过归还给恶魔,将我的生灵交回给上苍。

  也许,



  如果你真的要怀念我,

  请将你的怀念转换成对需要你关怀的人,说一句关怀的话,或对他们做一些美好的事情。



  如果你能做到以上我所说的一切,

  我将永远的活在人们的心中。

To  Remember   Me --- I will live forever 



The day will come when my body will lie upon a white sheet neatly tucked under four corners of a mattress located in a hospital; busily occupied with the living and the dying. At a certain moment a doctor will determine that my brain has ceased to function and that, for all intents and purposes, my life has stopped. 



When that happens, do not attempt to instill artificial life into my body by the use of a machine. And don't call this my deathbed. Let it be called the bed of life, and let my body be taken from it to help others lead fuller lives. 



Give my sight to the woman

who has never seen a sunrise.



Give my heart to a person

whose own heart has caused nothing

by endless days of pain



Give my blood to the teenager

who was pulled from the wreckage of his car

so that he might live to see his grandchildren play.



Give my kidneys to the one who

depends on a machine to exist from week to week.



Take my bones, every fiber and nerve in my body

and find a way to make a crippled child walk.



Explore every corner of my brain.



Take my cells, if necessary, and let them grow

so that, someday, a speechless boy

will shout at the crack of a bat

and a deaf girl will hear the sound of rain

against her window



Burn what is left of me

and scatter the ashes to the winds

to help the flowers grow.



If you must bury something,

let it be my faults, my weaknesses and

all prejudice against my fellow man.



Give my sins to the devil.



Give my Soul to God.



If, by chance, you wish to remember me,

do it with a kind deed or word

to someone who needs You.


If you do all I have asked, I will live forever.

==============================
The Gift of Life 生命的礼物

Fill up this form to become an organ donor, (must print and send via snail mail)
Isi borang ini untuk menjadi seorang penderma organ, (cetak borang dan hantar melalui pos)
填写以下表格,成为一个器官捐献者, (必需打印表格,然后邮寄过去)

NATIONAL TRANSPLANT RESOURCES CENTRE
Pusat Pemindahan Organ Kebangsaan
国家器官移植中心 


(十八岁以下器官捐献者,需要获得父母的书信同意书才可以成为器官捐献者。
Penderma organ di bawah umur 18 tahun, mesti mendapat kebenaran secara bertulis daripada ibu bapa semasa memohon menjadi penderma organ.)
=============


P.S (备注):




From a Dear Abby Column (about 1995):

Dear Readers: I recently learned from Bruce B. Conway, president of The Living Bank, that Robert N. Test died last fall. Test was one of the pioneers in promoting organ and tissue donations.

In 1976, he wrote an essay titled "To Remember Me." It was first published in The Cincinnati Post and later in Ann Landers' column and mine, as well as in Reader's Digest.

Some years ago, I met Robert Test and was surprised to find a shy, middle-aged man who seemed embarrassed by all of the attention he was getting for a "little essay." He said he had written it during his lunch break. He told me he had only a high school education and wrote "for the fun of it."

In my opinion, Mr. Test's "little essay" is one of the most beautiful pieces of writing I have ever read, and I think it is appropriate that I publish it again during National Organ Donor Awareness Week, April 16-21.

05 February 2015

02.05: 2015年巡察团和图书管理员

但愿以后父母都为子女取一个电脑能输入的中文名字,不要出现(日韦)这样的字,电脑并不能输入这个字。