disable right click highlight copy

wise words ~【】《》


welcoming hello , sunrise


春来花自青, 秋至叶飘零。

16 October 2010

叶伟健捐心遗爱人间‧13年后遗作开展(Malaysia first heart donor donated on 18th Dec 1997)

http://mykampung.sinchew.com.my/node/117931?tid=14

全国第一位心脏捐赠者于一九九七年十二月十八日完成。

Penderma organ jantung pertama di Malaysia pada 18th Dis 1997.
(Malaysia first heart donor donated on 18th Dec 1997)


(叶伟健自画像)(人名译音)
His self-portrait drawing. 
Lukisan sendiri potret beliau.

叶伟健捐心遗爱人间‧13年后遗作开展
 2010-10-16 12:13

(吉隆坡15日讯)一个生命的结束,也是一个生命的开始!
人无法摆脱无常,如果那天来临,选择将自己的器官移植给有需要的人,让自己的心“活”在别人的身体上,延续这份爱心,那么逝者安祥,生者也能感受到捐献者生命的力量,坚强的活下去!
大马首名心脏捐献者
世间情爱有很多种,但遗爱人间才是一种真正伟大的力量,它超乎亲情、友爱和种族。这里要讲的正是一名善良,富有才华的年轻男子――叶伟健。
他是大马首名心脏捐献者,遗爱人间的他,捐出他的“心脏”,令到当时处于存活边缘的中年男子沙特鲁南在“换心”后重生。
叶伟健在1997年逝世,当时他只有22岁。 他非常的善良,在他临终前要求父母在其逝世后,将心脏捐给有需要的人士。
他的善举感动数百人,也创下大马首个换心记录。
叶伟健才华获肯定 
11幅遗作国家画廊展出
事隔13年,再次提起叶伟健,是因为他不但遗爱人间,善举令人感动。 他的绘画才华也获得肯定,11幅遗作将从本月16日起至24日,在国家画廊展出。
国家器官移植资源中心首席协调经理丽拉医生在接受《大都会》的访问时表示,这些画都是叶伟健生病时期的作品,其家人在1997年他逝世后全数捐给国家心脏中心。
她表示,此中心一直好好保存画作,直至今天决定为他开办一个作品展,让人们知道叶伟健,并从其勇敢的捐献器官的事迹中,感受到遗爱人间的精神,进而唤醒捐献器官的意愿。
她坦言,她个人未接触过叶伟健,但却家访其家人时,深深感受到他的善良和真诚。
“当时,叶伟健的姐姐,在弟弟逝世4年后,第一次翻开了他的日记,知道弟弟非常喜欢画画,更乐于助人,对家人和朋友都关怀备至。”
“在一次的下雨天,细心的弟弟知道经营小贩的爸爸快要回家了,就在家门外准备了雨伞,等待爸爸的归来。”
善举令医护员泪流满面
她说,她觉得伟健有别于一般的年轻人。 他的故事,他的善举曾经令不少登门家访的医护人员都泪流满面。
“叶伟健是值得表扬的人物,他的勇敢也让我当时只有18岁的女儿茅塞顿开,对器官捐献有了强烈的意愿。”
她说,现在国家心脏中心与叶家人已失去了联系,因为最近他们登门给予画展请柬时发现,叶家已经搬迁,此外,电话也联系不上。
盼叶家出席23日交流会
她希望叶家能出席于本月23日在此中心所举办的器官捐献家属和受惠者的交流会。
“我们将把叶家列为特别嘉宾,因为叶伟健是大马第一名心脏捐献人士,意义非常大。”
受叶伟健爱心感动亲友纷成器官移植志愿者
叶伟健的遗爱精神永存,当年有百多亲友也受到叶伟健的爱心感动,纷纷签署成为器官移植志愿者。
这个爱心表现完全看在当年还是心脏移植协调员的拉玛依护士眼中,非常感动。 她于叶伟健去世后,与他的家人有过一些接触。
她说,叶伟健是从主治医生口中,了解到捐献器官,并接受在逝世后,捐出器官。 其家人当时也尊重其决定,希望完成他遗爱人间的心愿。
她说,心脏移植手术后的隔天,她和同事也参加了叶伟健的葬礼。
仅有一令吉也给了乞丐
她说,从他家人和朋友的口述中,可了解到叶伟健是一名非常善良的孩子,他懂得关心家人、朋友,甚至陌生人。
“我记得有这样一个故事,有个乞丐向他讨钱,但当时他身上只剩下一令吉,最后他还是把这仅有的钱给了这名乞丐。”
她也说,这11幅画都是在他患病后所画的,从画的意境中可感受到他在病后的一些思维和想法上的转变。
虽3年后肺癌逝世受惠者感激叶伟健
当年获得捐献心脏的受惠者沙特鲁南(51岁)非常感激叶伟健,让他有重生的机会。
不过,沙特在心脏移植手术3年后,因肺癌逝世,但这3年他真的过得非常快乐。
在未接受心脏移植手术之前,他因患上末期心脏衰竭,连刷牙和起身的力气都没有。
沙特手术后过得快乐
曾接触过沙特鲁南的拉玛依护士表示,再还没进行心脏移植手术之前,沙特向她说自己活得很痛苦,连走几步路也乏力,甚至因为自己的病,搞得家无宁日。
她说,心脏移植手术后,沙特过得非常充实与快乐。
“沙特的太太晓得身为技工的丈夫热爱修理车子,在手术康复后,还特别买了一架旧式的volvo让他修理。”
借爱心画展寻叶伟健家人
由于当年基于保护病患资料,所以国家心脏中心并没有公开其名字和详细资料。 叶伟健这个名字得来是直接翻译。
他的家人也已搬离当年居住的沙叻秀,所以无法向家人求证。 为了纪念这名善人,国家心脏中心决定在本月为遗爱人间的叶伟健举办一项爱心画展,展出他的遗作。
同时,《大都会》也希望借此机会,协助国家心脏中心,寻找叶伟健的家人,以亲自邀请出席画展,让这项活动更富意义。 任何消息,可联络《大都会》03-79658783或79562452。

新闻背景
沙特鲁南苦候7个月进行大马首项心脏移植
于1997年12月18日,大马进行的第一项心脏手术移植是由拿督雅哈耶医生为首的17人手术小组负责进行,其中包括3名外科医生、3名麻醉师、4名心脏学家以及多名支援工作人员。
雅哈耶医生表示,此中心在两年前,已为该项心脏移植手术进行预备工作,而一切都如预料般顺利。
他说,沙特鲁南是在苦候7个月后,终于等到有人捐献心脏进行移植手术。
星洲日报/大都会‧2010.10.15







related topic/相关文章:
To Remember Me 惦记着我 
A gift to life 
A Gift to life facebook 

04 October 2010

当我老了 When I turn old..








当我老了,不再是原來的我请理解我,对我有一点耐心。
When I turn old, when I am not the original me, Please understand me and have patience with me.


当我把菜汤洒到自己的衣服上时,当我忘记怎样系鞋带时, 请想一想当初我是如何手把手地教你。
When I drip gravy all over my clothes, when I forget to tie my shoelaces, Please remember how i taught you what to do, and how to do many things by hand.


当我一遍又一遍地重復你早己听膩的话语, 请耐心地听我说,不要打断我。你小的时候,我不得不重復那个讲过千百遍的故事,直到你 进入梦乡。 When I repeatedly tell you things that you're tired of hearing, Please be patient and listen to me. Please do not interrupt me. When you were young, I told you the same story over and over again until you were sound asleep.


当我需要你帮我洗澡时,请不要责备我。 还記得小时候我千方百计哄你洗澡的情形吗? When I need you to help me bathe, Please do not scold me. Do you still remember how when you were small I had to coax you to take a bath?


当我对新科技和新事物不知所措时,请不要嘲笑我。想一想當初我怎样耐心地回答你的每一个 "为什么"。 When I do not understand new technology, Please do not laugh at me or mock me. Please think how I used to be so patient with you to answer your every Why.


当我由于双腿疲勞而无法行走时, 请伸出你年轻有力的手攙扶我。就像你小时候学習走路时,我扶你那样。 When my two legs are tired and I cannot walk anymore, Please stretch out your powerful hands to lend me a hand, just like when you were a baby learning to walk I held both your hands.


当我突然忘記我们谈话的主题,请给我一些时間让我回想。 其实对我來说,谈论什么并不重要,只要你能在一旁听我说,我就很满足。 When I suddenly forget what subject we are discussing, Please give me a little time to recollect. Actually, it does not matter what we are talking about; as long as you are by my side, I am so contended and happy already.


当你看着老去的我,请不要悲伤。 理解我,支持我,就像你刚开始学习如何生活时我对你那样。 When you see the old me, please do not be sad. Please understand me and support me, just like how I was with you when you were young and were just learning to face life.


当初我引導你走上人生的路,如今请陪伴我走完最后的路。给我你的爱和耐心,我会报以感 激的微笑,这微笑中凝结着我对你无限的爱。 At the beginning, I guided you to the path of life. Now I ask you to keep me company to finish this last leg of my life. Give me your love and patience, I will give you a grateful smile, and crystallized in this smile is my endless love for you.


百善孝为先,万行德为贵 给人信心 给人欢喜 给人希望 给人方便



======================================================


歌名:跪羊图  5:34 

歌词:
古圣先贤孝为宗,万善之门孝为基。
礼敬尊亲如圣贤,成就生命大意义。
父母恩德重如山,知恩报恩不忘本。
做人饮水要思源,才不愧对父母恩。
小羊跪哺,闭目吮母液;
感念母恩,受乳恭身体。
膝落地,姿态如敬礼;
小羊儿,天性有道理。
人间孝道,及时莫迟疑。
一朝羽丰,反哺莫遗弃。
父身病,是为子劳成疾;
母心忧,是忧儿未成器。

多少浮云游子梦,奔波前程远乡里,
父母倚窗扉,苦盼子女的消息。
多少风霜的累积,双亲容颜已渐老,
莫到忏悔时,未能报答父母恩。
为人子女,饮水要思源;
圆满生命,尽孝无愧意。
儿女心,无论在何地,
给双亲 一声感恩




23 September 2010

国家教育哲学 Falsafah Pendidikan Kebangsaan (FPK)

国家教育哲学
马来西亚的教育事业是一项持续性的努力,朝向全面性和综合性地启发个人的潜能,以培养一个平衡及和谐的个人。其包括:根据信奉及遵从上苍的原则来达到知识,精神,情感及身心的发展。这项努力是在于培养成为有丰富知识和有才能,有良好品格,有责任感及有能力达到个人的幸福,同时为家庭、社会和国家的安宁和繁荣作出贡献的马来西亚公民。

Falsafah Pendidikan Kebangsaan (FPK)
“Pendidikan di Malaysia ialah suatu usaha berterusan ke arah memperkembangkan potensi individu secara menyeluruh dan bersepadu untuk melahirkan insan yang seimbang dan harmonis dari segi intelek, rohani, emosi, dan jasmani berdasarkan kepercayaan dan kepatuhan kepada Tuhan. Usaha ini bertujuan untuk melahirkan warganegara Malaysia yang berilmu pengetahuan, berketerampilan, berakhlak mulia, bertanggungjawab dan berkeupayaan mencapai kesejahteraan diri serta memberikan sumbangan terhadap keharmonian dan kemakmuran keluarga, masyarakat, dan negara.”

National Education Philosophy
“Education in Malaysia is an on-going efforts towards further developing the potential of individuals in a holostic and integrated manner, so as to produce individuals who are intelectually, spiritually, emotionally and physically balanced and harmonic, based on a firm belief in and devotion to God. Such an effort is designed to produce Malaysian citizens who are knowledgeable and competent, who possess high moral standards and who are responsible and capable of achieving high level of personal well-being as well as being able to contribute to the harmony and betterment of the family, the society and the nation at large"